enla humedad de los cafetales, en las barrancas, en los platanares. Los muertos hablan de amor inventan caricias nuevas en el altar de sempoalxochitl, le ponen collares de flores al recuerdo, los muertos se niegan a morir abandonados. Descarga el libro de la serie Letras Indígenas Contemporáneas. Tlikgoy litutunakunín (Cantan los totonacos).
Adivinanzasen idioma Nahuatl con traducción en español. Traducción: por muy hombre que seas, te va a hacer llorar. Za zan tleino Tepetozcatl quitoca momamatlaxcalotiuh Papalotl. Traducción: por el valle colorida, revuela dando palmadas como quien echa tortillas. Traducción: a la comida invitada, aunque sea de plato y cuchara. DearMichael. Destiny. Diamonds Are Invincible (feat. Mark Ronson) Didn't Mean To Hurt You. Dirty Diana. Do The Bartman. Do You Know Where Your Children Are (12 O'Clock) Doctor My Eyes.Estaes una copia del artista de un mural en el Templo de los Murales en Bonampak, un sitio arqueológico maya. Existen diversas recopilaciones de poemas mayas, entre las que destacan “Las canciones de Dzitblaché”. Este texto fue escrito en el siglo XVIII y contiene obras que datan del siglo XV (antes de la llegada de los europeos). TeCuandose realiza la traducción de una canción náhuatl al español, es importante hacerlo de manera respetuosa y cuidadosa, buscando mantener el significado original y resaltar la belleza y profundidad de las letras. Las canciones náhuatl nos invitan a sumergirnos en un universo lleno de historia y poesía, donde la conexión con la 9AvU.